301. 可以走了吗? Can I go now?

302. 真拿你没辙! Youre hopeless!

303. 下次好运吧! Better luck next time.

注:以轻松得语气在比赛终了,勉励落败者下次运势会更好。平时在朋友间也会如此来安慰他们下次会更好。然而也有人故意借着如此说,来嘲笑他们的失败。

304. 我才不信咧! Yeah right. / I dont believe it.

305. 门儿都没! Not a chance!

306. 太不靠谱了吧! Off base!

E.g. A: I predict that well finish this project in 2 days.

B: Youre way off base! Thats impossible!

307. 让我去世了吧! Just shoot me!

308. 我也这么想。 I agree. / I think so too. / I concur2.

309. 别被他唬了。 Dont let him fool you.

310. 实质一点吧! Be practical!

注:本句与to be sensible(理智点)一样,但前者有责备他们的意思在。

311. 你来评评理。 You be the judge.

312. 你目前才来! Took you long enough!

313. 一共多少钱? How much is it all together?

314. 还差得远呢! Far from it!

315. 你搞砸了啦! You messed up!

316. 不需要麻烦了。 Dont bother.

317. 需不需要来赌? Wanna bet1?

注:本句可按字面讲解成要和人打赌,但大部分当事者得用意在显示自己是对的。

318. 信不信由你。 Believe it or not!

319. 我听到了啦。 I heard you.

321. 不需要你插嘴! You dont need to interrupt!

注:说这句话的语气一般是不耐烦的;比较客气的说法是:Excuse meor please。

322. 你算哪根葱? Who do you think you are?

323. 别有样学样。 Dont be a copycat!

324. 坐过去一点! Move over!

325. 双眼睁得大点! Open your eyes!

注:叫人双眼睁大点就是要他们再看了解点得意思。类似得句子有open ones heart (宽厚一点),open ones mouth(尽可能讲出)。

326. 真是太惨了! Thats terrible! / Thats horrible!

327. 我快崩溃了。 Im going out of my mind!

注:这里的意思是疯掉了,但假如说Youre going out of your mind!,就是指他们笨透了或疯掉了的意思。

328. 你不想活了? You wanna die?

329. 我吓得腿软。 Shake like jelly3.

Like jelly.

330. 我不由自主。 I cant help myself. / I cant control myself.